© 2009–2016, Онлайн кинотеатр Кинопод. Все права защищены
90 просмотров
Индийский фильм «Пока я жив» смотреть онлайн
Jab Tak Hai Jaan
2012, Индия, Драма, Мелодрама, 176 минут
Это история о Самар Ананде, майоре индийской армии из отряда сапёров. Все поражаются, как без капли страха за свою жизнь он обезвреживает бомбы, он совсем не боится смерти. Однажды он спасает тонущую Акиру, репортёра Discovery Channel, и нечаянно забывает у неё свою куртку. Акира находит в ней его дневник и узнаёт историю о Самаре, его единственной любви Мире и одной клятве, которая перевернула всю его жизнь. ..
Если у Вас выдалось чуточку свободного времени, мы рекомендуем уделить его на интересный индийский фильм Пока я жив на сайте Кинопод.
Страна | Индия |
Жанры | Драма, Мелодрама |
Режиссер | Яш Чопра |
Сценаристы | Адитья Чопра, Девика Бхагат |
Продюсеры | Адитья Чопра, Падам Бхушан, Крис Мартин |
В ролях | Шах Рукх Кхан, Катрина Кэйф, Анушка Шарма, Ли Николас Харрис, Анупам Кхер, Риши Капур, Джаспал Бадвелл, Джун Смит, Крис Коулин, Сьюзэн Фордхэм |
Рейтинги: |
Смотреть онлайн
Смотреть без рекламы
Смотреть трейлер
Кадры из индийского фильма
, у меня очень хорошие впечатления.....
супе супер ))) хоть и очень долгий ...
И кстати в конце ролик про Яш Чопры очень трогательное:(Мне очень его жаль.Он Величайший человек...
САМЫЙ ЛУЧШИЙ ИНДИЙСКИЙ ФИЛЬМ 2012 ГОДА!!!
Короче, Яш Раджу видно не куда было много денежек девать, вот и съездили в Кашмир, Лондон отдохнуть, песни как говорится красивые снять. За Кашмир правда хочу поблагодарить, снова в памяти освежились воспоминания поездки в Ладакх и Кашмир. А в принципе 3 часа убитого безжалостно времени.
во всем остальном фильм суперский.советую смотреть. и меня не волновало сколько ему лет, и какая они пара с актрисой. в жизни тоже много несуразных пар встречается, и ничего...
ВСЕМ ПРИЯТНОГО ПРОСМОТРА!=))
Анушка - втілення шарму. Шах - рідкісний актор.
Я просто сподівалась чогось ... Ще не визначилась.
Але, запевняю: фільм поставлено за всіма традиційними канонами класичного індійського кінематографа. Ба, більше…
Що вирізнює його так це: мінімум дійових осіб, але їхні долі увібрали в себе проблеми всього людства; мінімум місць розгортання подій, але події поступово поширюються на ввесь світ; короткий час дійства, але він охоплює вічність; та і подій лише дві, але знакові, що змінюють і наповнюють сенсом життя.
Цей фільм надрелігійний, надкультурний, наднаціональний, і, тим більше, наддержавний. Його філософія сягає глибин і височин загальнолюдської ваги.
Творчість маестро Чопри для мене є потужною спонукою до пізнання життя, і удосконалення себе в любові (не в коханні, і, тим більше, не в сексі).
Головні герої:
САМАР АНАНД
САМ-ар – САМ – це САМ, сомо по собі зрозуміле; ар це частина чоловічих імен зі значенням досконалий (АРхат – достойний праведник). У Будди Шак’ямуні головним архатом був Ананд.
АКІРА РАЙ
А – префікс, що позначає протилежність сутності; КІРА – володарка. Акіра – не володарка серця Самара.
МІРА
словник тлумачить: певна величина, що є одиницею виміру в конкретних умовах.
Ми спостерігаємо ентропію почуттів Міри (ентропія – зокрема в теорії інформації, – величина, яка характеризує ступінь невизначеності, упорядкованості системи, її перебування у певному стані).
Але, але, але…
Згадався мені фільм про улюблену радянським народом кіноактрису Нонну Мордюкову. У спогадах вона розповідала, як її запросили для проб на головну роль фільму «Тихий Дон», але затвердили Еліну Бистрицьку. Так Нонна Мордюкова назвала її розцяцькованою лялькою, а не козачкою. Отакі асоціації в мене викликала Катріна. Її губи надають її обличчю вигляду такої-собі, даруйте, карасихи. Перепрошую. Її міміка така обмежена, хіба що Снігову Королеву грати. Маска леді (за роллю) надто приросла до її обличчя, взагалі затерши будь-які почуття.
Словник сакральної термінології священної мови санскриту тлумачить: ХА - м'який склад, що застосовується у священних формулах (а ще означає позитивну сонячну енергію), а слово САМА тлумачить, як стан розуму: спокій, опанування і управління свідомістю.
ХА! Погодьтеся, увесь образ Самара в цьому: не прізвище зі значенням архат Ананд, тобто вірний учень, послідовник Будди (пробудженого мовчана з племені саків), а важливішим є ім'я САМАр - спокійне управління свідомістю.
ХА! То це ж поштовх у позачасовий вимір. У яку ж глибину віків занурюють глядача автори фільму, якщо вдаються до сакральної термінології священної мови?
У часи найжорстокішого, запеклого, кровожерного ХХ-го століття з найгуманнішою слугинею - матінкою Терезою?
Чи V-е століття по різдву Христовому, у часи творення кама сутри?
Чи часи Ісуса Христа? - бо головна інтрига фільму полягає у протистоянні Самара з останнім втіленням Бога Живого.
А чи V-е століття до різдва Христового, у часи Будди?
Про все це нагадують нам вустами Самара Ананда.
У санскриті є слово кацаб, яке означає вбивця душі в Упанішадах тлумачиться як «той хто не займається самопізнанням і самоудосконаленням».
Сакральна термінологія в основному тлумачить духовні поняття:
Ко Хан – медитативна формула, що означає «хто я?»
Кохання = самопізнання.
Кохаєщ = сприймаєш когось, як самого себе, тобто пізнаєш і зростаєш.
Дівчина покохала хлопця = утотожнила його з собою, захотіла віддати своє життя, щоб продовжити його життя.
Мати викохала сина = передала своє пізнання, все своє знання про оточуючий світ йому.
Любов = Бог, Творець. Любити = творити життя.
Щастя = соучастіє в божественній творчості.
Грецька мова навчає розпізнавати любов.
Говоримо «любов» і це звучить багатозначно. У грецьких книгах Нового Завіту відомі чотири слова, кожне з яких у конкретному тексті має своє значення.
Storge – і відповідне йому дієслово storgein – означає родинну любов батьків до дитини і дитини до батьків.
Друге слово eros – очевидно, це важливий рід любові, що означає пристрасть, прагнення до чуттєвого тілесного вияву.
Третє слово philia – означає зразкові згоду, єднання в щирій дружній приязні, що проявляється у всіх справах.
Четверте слово agape – підкреслює невичерпну добродійність, невтомну добру волю, безкорисливість і жертовність.